11

Re: 10/авг/19 - В России решили заместить шведскую броневую сталь

Бренд Коко Шанель

У нас заметнее разница между маркой и брендом, а там часто размывается

Поделиться

12

Re: 10/авг/19 - В России решили заместить шведскую броневую сталь

Леонид пишет:

У нас заметнее разница между маркой и брендом, а там часто размывается

С чего Вы это взяли? Есть какие-то наработки, наблюдения?

Или с того, что какой-то валенок из западного интернет источника перевел из материала ТАСС марку броневой стали вместо GRADE - BRAND, единственный такой на весь английский язык?
Что легко сверяется гуглем, на steel brand получаете производителей стали, на grade - марку, сталь определенного химсостава и технических свойств.

Кто-то на западе неправильно перевел с русского на английский , обратный перевод на русский пошел уже с искаженным смыслом, и из этого целая филологическая версия о размытии смыслов?:-))

Отредактировано zubek (10.08.2019 12:25:58)

Поделиться

13

Re: 10/авг/19 - В России решили заместить шведскую броневую сталь

не вижу большой ошибки ))

там написано - "развивать бренд недорогой российской броневой стали (стальной брони)"

эта марка, которой еще нету, должна стать брендом целого направления, а в этой сфере ныне брендом является шведская сталь

Поделиться

14

Re: 10/авг/19 - В России решили заместить шведскую броневую сталь

Леонид пишет:

не вижу большой ошибки ))

там написано - "развивать бренд недорогой российской броневой стали (стальной брони)"

эта марка, которой еще нету, должна стать брендом целого направления, а в этой сфере ныне брендом является шведская сталь

Там это где? В переводе или в переводе перевода?
Зачем выдумывать какие-то теории из перевода перевода, зачем вообще переводить, когда в англоязычной статье указан русскоязычный первоисточник:-))

© Copyright 2019 TASS

https://tass.ru/armiya-i-opk/6739797

Отредактировано zubek (10.08.2019 12:49:18)

Поделиться

15

Re: 10/авг/19 - В России решили заместить шведскую броневую сталь

извините, не видел ))

полагаю, что этот западный сайт не сам переводит на английский такие материалы, а получает по электронной почте перевод, сделанный сотрудниками в данном случае ТАСС. А там как ни крути - бренд )))

The Military Industrial Company (VPK) is developing a Russian-made brand of inexpensive steel armor to replace costlier foreign analogs in the Russian market.

также полагаю, что ТАСС (в данном случае) башляет этим сайтам за размещение своих материалов на английском языке, иначе там не стоял бы копирайт ТАСС ))

Поделиться

16

Re: 10/авг/19 - В России решили заместить шведскую броневую сталь

Леонид пишет:

извините, не видел ))

полагаю, что этот западный сайт не сам переводит на английский такие материалы, а получает по электронной почте перевод, сделанный сотрудниками в данном случае ТАСС. А там как ни крути - бренд )))

The Military Industrial Company (VPK) is developing a Russian-made brand of inexpensive steel armor to replace costlier foreign analogs in the Russian market.

также полагаю, что ТАСС (в данном случае) башляет этим сайтам за размещение своих материалов на английском языке, иначе там не стоял бы копирайт ТАСС ))

И какой вывод?
У ТАСС переводчики - валенки или это специальная филологически-смысловая диверсия???

Там еще один «перл» есть - iron & steel plants:-))

Отредактировано zubek (10.08.2019 13:45:46)

Поделиться

17

Re: 10/авг/19 - В России решили заместить шведскую броневую сталь

ТАСС уполномочен заявить)

А как ... это его дело)

Поделиться

18

Re: 10/авг/19 - В России решили заместить шведскую броневую сталь

Леонид пишет:

также полагаю, что ТАСС (в данном случае) башляет этим сайтам за размещение своих материалов на английском языке, иначе там не стоял бы копирайт ТАСС ))

Полностью копирайт под статьей:

© Copyright 2019 TASS / Army Recognition Group SPRL. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.

Если бы просто перепост англоязычной рассылки, а не перевод, то с чего себя через дробь ставить? Эксклюзивная рассылка от ТАСС для Army Recognirion?:-)

Отредактировано zubek (10.08.2019 14:06:19)

Поделиться

19

Re: 10/авг/19 - В России решили заместить шведскую броневую сталь

zubek пишет:
Леонид пишет:

также полагаю, что ТАСС (в данном случае) башляет этим сайтам за размещение своих материалов на английском языке, иначе там не стоял бы копирайт ТАСС ))

Полностью копирайт под статьей:

© Copyright 2019 TASS / Army Recognition Group SPRL. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.

Если бы просто перепост англоязычной рассылки, а не перевод, то с чего себя через дробь ставить? Эксклюзивная рассылка от ТАСС для Army Recocgnitфon?:-)

вероятно, этот (и подобные) материал предназначен только для Army Recognition, оттого и два правообладателя

потому что Army Recognition за это дело забашляли ))

Поделиться