Тема: Потренируетесь в переводах?

Как вы уже заметили, "ВП" в новостном сегменте полностью перешел на переводный формат (Телетайп перекочевал в форум в виде ссылок). И как результат, в течение недели мы получили письма аж от трех профессиональных военных переводчиков с предложением сотрудничать. Жаль, конечно, отказываться, но не имеем возможности выплачивать достойные гонорары профессионалам.

Имею наглость обратиться к таким же, как мы, любителям - может, кто-то желает размещать свои переводы здесь? Потренируетесь на досуге, и не вхолостую, а публично, так скать. Увидите результаты своего корпения. Набьете руки. Обсудим содержимое новости.

Ну, есть желающие? Кто первым рискнет? ab

Поделиться

2

Re: Потренируетесь в переводах?

Поделиться

3

Re: Потренируетесь в переводах?

Леонид пишет:

Ну, есть желающие? Кто первым рискнет? ab

Можно попробовать af

Поделиться

4

Re: Потренируетесь в переводах?

Отчет французского МО по операции в Мали (Operation Serval):
С 11 по 18 апреля:
Было выполнено около 150 вылетов, большинство в район Tessalit (горный район на севере Мали - прим. Melkor'a) и излучины реки Нигер. Из 150 вылетов -  около 40 для непосредственной поддержки наземных сил, около 70 - переброска войск и снабжение. Остальные вылеты  - разведка и топливозаправка.
15-ого апреля 3 Миража-2000D, 2 Рафаля и один C-135 прекратили операции в Мали и были переброшены во Францию. Таким образом, в операции Serval продолжают принимать участие 3 Миража-2000D (базируются в Бамако, Мали) и 6 Рафалей (базируются в столице Чада). Кроме них поддержку французским войскам оказывают C160, C130, и  CN235, базирующиеся в Код-д-Ивуаре, Чаде, Сенегале и Мали. (А также вертушки - прим. Melkor'a).
Наземные операции продолжились в центре страны, а также в на севере Мали в районе Taoudenni, где французский спецназ провел разведовательно-поисковую операцию в рамках демонстрации французского присутствия в данном районе. Эта операция примечательна большим пройденным маршрутом (около 3000 км), что потребовало серьезных усилий по обеспечению логистики рейда, в том числе доставка снабжения парашутным способом. Во время рейда террористы и их склады обнаружены не были.
В Тумбукту завершена перебростка батальона ВС Буркино-Фасо (в составе трех рот и управления бата), которые приступили к патрулированию прилегающего района вместе с французским GTIA 2's EAE.
GTIA TAP теперь полностью выведен из Мали.
Всего в Мали по-прежнему остаются около 4000 французских солдат, которые вместе с малийской армией и войсками Африканского Союза продолжают операцию по обеспечению контроля законного малийского правительства всей территории Мали.

http://www.defense.gouv.fr/english/cont … ull/201454

Отредактировано Melkor (20.04.2013 17:53:33)

Поделиться

5

Re: Потренируетесь в переводах?

С почином!))

GTIA 2's EAE - противотанковый эскадрон
GTIA TAP - ?

Вы перешли на новомодный парашутный? Типа "пара шутов")) Прежняя норма - парашютный слышалась более удобоваримо, согласитесь.

Поделиться

6

Re: Потренируетесь в переводах?

Компания Lockheed Martin Aeronautics аннонсировала заключение контракта с Ираком на поставку второй партии F-16 в размере 16 самолетов. Стоимость контракта - 830 млн долларов.
Контракт на первую партию истребителей был заключен в 2011 году и выполняется в настоящее время.
Новый заказ, в дополнение с уже заказанным 40 F-16-ым по другим контрактам, обеспечит Lockheed Martin закрузку линии производства F-16-ых как минимум до середины 2017-го года.
Кроме того американская компания рассчитывает на заключение очередного контракта на поставку F-16 Арабским Эмиратам.
http://www.f-16.net/news_article4735.html
От себя добавлю, что речь идет о F-16 C/D block 52.

Поделиться

7

Re: Потренируетесь в переводах?

http://www.eutimes.net/2013/06/obama-re … -disaster/

Переведите пожалуйста.

Поделиться

Re: Потренируетесь в переводах?

Херня какая-то, ИМХО.
Якобы штатники запрашивают у нашего МЧС 15 000(!) обученных бойцов(!!) для борьбы с гражданскими беспорядками на территории США(!!!).
При этом в качестве подтверждения ссылаются, к примеру, на слова Пучкова о том, что мы планируем сотрудничать с американцами в области "защиты населения и территории от космических воздействий" (to protect people and territory from cosmic impacts) http://en.rian.ru/russia/20130626/18188 … hreat.html 
Или на твиттер некой Кристины Тейт, которая сообщает, что DHS якобы закупился 2-мя миллиардами патронов и "большим количеством" средств индивидуальной бронезащиты для своих сотрудников http://beforeitsnews.com/alternative/20 … 81808.html
Ну и прочие данные сведения примерно той же степени достоверности.

Честь Родины отстаивают на борту крейсера, а не на палубе яхты.

Поделиться

9

Re: Потренируетесь в переводах?

Выполняю переводы с немецкого языка всех типов военных текстов:

1. Информационные:
- военно-научные;
- военно-технические;
- военно-информационные;
- военно-публицистические.
2. Регламентирующие тексты:
- военно-деловые (приказы, наставления, распоряжения, сводки, донесения);
- уставы и наставления.
3. Военные мемуары, архивные документы вермахта, рейхсвера, вооруженных сил Германской империи (Кайзеровской Германии) и т.п.

Качественно, быстро, адекватно.

Образование:
Высшее военное, военно-лингвистическое, техническое, включая учебу в специализированных и высших военных ВУЗах ФРГ (Федеральное ведомство иностранных языков; Командно-штабная академия бундесвера, г. Гамбург).

Отредактировано DolmOffz (03.04.2014 22:24:50)

Поделиться

10

Re: Потренируетесь в переводах?

Заканчиваю перевод монографии
"Горные стрелки под Уманью. Сражение 49-го горнострелкового корпуса у села Подвысокое в 1941 году" (Gebirgsjager bei Uman. Korpsschlacht des XXXXIX Gebirgs-Armeekorps bei Podwyssokoje 1941)

Аннотация:

Эта битва была одним из типичных сражений в зоне окружения под Уманью –  так называемых котлов, произошедшим в начале русской кампании: прорыв, параллельное преследование, окружение, а затем, после отражения нескольких попыток контратак – рассечение войск противника и его разгром внутри котла. Две русские армии, четыре стрелковых, три танковых корпуса и 25 дивизий были полностью уничтожены.
Стратегически данное сражение было запланировано как операция целой группы армий. Ключевая роль в ней принадлежит «классической битве» 49-го горнострелкового корпуса, описанная генералом Штеец в данной монографии и имевшая место в ходе военных действий в районе села Подвысокое.
В описываемое время автор проходил службу на должности 1-го офицера штаба (оперативного отделения штаба) 1-ой горнострелковой дивизии. Его повествование основано на текстах отданных боевых приказов и картографических данных. Благодаря этому иллюстрация тех давних событий типичного наступательного сражения, его подготовки и проведения, со всеми непредвиденными обстоятельствами, кризисами и использованными средствами представляет собой особый интерес с точки зрения военной науки. Однако для реальных участников этой битвы, особенно для наших горных стрелков, она также является ценным напоминанием именно благодаря живому описанию автора и особенно наглядной подборке карт-схем.

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие   
Организационная структура по штатам военного времени и командный состав   
Введение в оперативную обстановку
Исходная обстановка после битвы при Виннице, сосредоточение войск для преследования противника
Преследование противника в направлении Немирова, Брацлава и Ободного   
Битва за Брацлав и Липовец
Положение армии на 22.07.1941 г.
Захват Брацлава, продолжение преследования противника в направлении  реки Соб на участке Гайсин, Ильинцы
Бой за плацдарм Гайсин, взятие Жорнище
Атака арьергардных подразделений противника под Гайсином и Ильинцами
Прорыв арьергардных позиций противника и его параллельное преследование на Теплик   
Атака во фланг обороняющегося противника на реке Соб, параллельное преследование в направлении Терновки        
Восстановление прежнего положение под городом Гранов, атака южным флангом деревни Антоновка       
Моральное состояние войск                
Обстановка на Украине, по состоянию на 28 июля 1941 г.
Проблемы снабжения войск
В двадцати километрах от Умани    
Наступление на Голованевск
Критическая ситуация в Умани и Голованевске   
Взятие Умани
Завершение окружения Умани
Сражение корпуса у села Подвысокое
Победа в сражении у села Подвысокое
В знак памяти


Приложения
1. Организационная структура боевых групп 1-й горнострелковой дивизии   
2. Приказ командира корпуса № 69 горнострелкового корпуса на наступление 5 августа
3. Приказ по армии от 9 августа
4. Трофейный приказ (перевод)
5. Сводный перечень упомянутых в тексте объединений, соединений и частей

Кому интересна монография - обращайтесь!

Отредактировано DolmOffz (03.04.2014 22:26:39)

Поделиться